首页

杰夫里·迪弗侦探小说精选集(全11册)

设置

字体样式
字体大小

杰夫里·迪弗侦探小说精选集(全11册):正文 第六十四章(2/6)

人,曾经讲述过声音的意义,我很喜欢他说的,你呢?他曾说,你可以从门的另一边去感受一首诗,这样你就听不见那些字句,只是体会那些声音传达出的感情以及它对你的触动。”



    这不能算是彻头彻尾的疯人疯语。



    他开始用漂亮的字体记下一些东西。碧翠丝·伦扎看见一定会喜欢。



    他一边写一边说道:“打电话的人离码头不远,我听见电喇叭,汽笛和公告广播喇叭,客轮和商船,还有柴油拖轮。”



    “不是卡车的声音吗?”罗西问道。



    “当然不是,不是的。很明显,那些声音是随着水的波浪起伏。你还能够听见船号和邮轮柴油发动机的引擎声,不是吗?”



    莱姆没听出来,那些声音都混杂在一团嘈杂的噪音中。



    斯蒂芬快速写着,然后盯着眼前的纸面,闭上了眼睛,然后又突然睁开眼睛,划掉一些刚刚记下来的内容,然后继续写。



    “我需要自己重播录音。”他马上走到电脑旁边,一把推开埃尔克莱。



    “这些按键要……”



    “我会用。”斯蒂芬直截了当地打断他,开始按键。他拨回录音进度条,开始一小段一小段地播放,同时做着记录。十分钟后,他抬起头。



    “我能听出变速箱减速又加速的声音,像是有汽车正在靠近电话。这就说明通话者是在山顶上。小山坡度很陡,旁边有很多汽车,应该是使用柴油和燃气的小型汽车。有一辆正在离开。我觉得还有一些厢式轿车,但是没有大型卡车。”



    又播放了一遍,他盯着对面的白墙:“有鸟群。应该是两种。首先是鸽子,有很多的鸽子。我能听见它们一次又一次地扇动翅膀:有一次,是当有男孩们说的那种滑板——从它们旁边经过;还有一次,是四五岁的孩子们追着那些鸽子跑。我是从孩子们的脚步声和笑闹声里听出他们的年龄的。那些鸽子很快就飞回来了。当汽车经过时,它们并没有飞走。这就说明它们是在一块空地或者广场上,而不是在街上。”



    他们转头去看那不勒斯的地图,斯皮罗把所有的码头都用红色记号笔圈了出来。现在他又开始用红叉标出那些知名的广场和空地,都是他知道的靠近港口并且在山顶的地方。



    “第二种鸟类是海鸥。当然了,在那不勒斯市内和周边地区,它们几乎到处都是。但是我认为录音中的地方只有四只,一只正在发出求偶的叫声,它在距离稍远的地方;更靠近电话的三只发出了攻击和警告的叫声。它们正在相互争斗,也许是为了抢食,因为现在不是筑巢时期。而且考虑到只有三只海鸥,我想它们不是在一个小垃圾箱上为了垃圾争斗,就是在某个餐馆或者房子后面。它们离码头有点远;如果再近一点,就会有更多的食物来源了——那里有渔民,也有更多丢弃的可吃的东西,那样的话,争斗也就不会如此激烈。”



    斯蒂芬再次把录音倒回去,然后暂停:“附近有一所学校,我们美国人叫小学。我猜这应该是一所教会或者私立学校——大部分孩子都穿着皮鞋。我能听出那种鞋子鞋底在跑动时发出的声音。皮鞋就意味着制服。所以是私立或者宗教学校。说它是所学校是因为他们笑啊、跑啊、嬉闹啊,然后,几乎在同一时刻都停下了,声音听起来变成了整齐的节奏,好像他们都回去上课了。”他看着众人,大家也都在盯着他,“他们是小学生——我这么说是因为他们的嬉闹声和脚步的间隔。就像之前我说的那
本章还未完,点击下一页继续阅读>>>