首页

美文名著

克拉多克夫人(毛姆作品)

设置

字体样式
字体大小

克拉多克夫人(毛姆作品): 第26章(4/4)



    演讲台上一片欢欣雀跃的气氛。贝柯特先生热情地握着爱德华的手。梅斯顿·莱尔夫人狠命地拍着扇子。这样的场面,完全可以用记者们常用的语言来描述:“空前热烈”。伯莎惊呆了。

    贝柯特先生突然站起来。

    “我必须为克拉多克先生的精彩演说喝彩。我想我们所有人肯定都大吃一惊,没想到他是一位这么能言善辩的演说家:幽默诙谐,通情达理。比这些更难得的是,他最后的言论向我们证明,他的心——他的心,先生们——是诚实正直且意义悠长的。事实上,除了说他的心是诚实正直的,我想不出更好的语言来形容他。你们了解我,女士们先生们,自从八五年荣幸地代表本区参选以来,我曾对你们做过很多次演说,但我必须承认,我不可能做出比你们刚才听到的演说更好的了。”

    爱德华谦虚地喊道:“你可以——你可以。”

    “不,克拉多克先生。不,我的结论是经过深思熟虑的,我说的是真心话,我不可能比你讲得更好。我终于把担子从我肩上卸下来,交给——”

    说到这儿,贝柯特先生被一个绰号“公鸭嗓子”的地主(一个激进的保守党)的洪亮声音打断了。

    “为泰迪高呼三声!”

    贝柯特先生大声地回应:“说得好!为好兄弟泰迪高呼三声!”这是他第一次没有因为说话被打断而生气。

    听众们放开嗓子大声喊叫,然后又爆发出一阵呼声“因为他是一个快活的好人”。当喧闹的声音稍微减弱时,亚瑟·布兰德顿站起来号召大家不停地欢呼。所有这些热情倾注的对象安然坐着,一脸怡然自得的模样,用他素来的谦虚态度对待眼前的一切。终于,会议在“上帝保佑女王”和“他是一个快活的好人”的欢呼声中结束了。委员会成员和克拉多克夫妇一齐回到偏房,稍事休息。

    女士们围绕在爱德华的周围,纷纷向他道贺。亚瑟·布兰德顿则走向伯莎。

    “高水准的演讲,不是吗?我真不知道他居然能这么口若悬河。天哪,我简直热血沸腾。”

    伯莎还没来得及回答,梅斯顿·莱尔夫人就插身进来了。

    她用那刺耳的声音大声问:“我们的英雄在哪儿?他在哪儿?指给我看看。我亲爱的克拉多克先生,你的演说太完美了。这是我的真心话。”

    汉考克小姐的双眼闪闪发亮:“而且品位高雅。克拉多克夫人,你肯定非常为您的丈夫自豪。”

    牧师搓着手:“现在激进派一点儿机会也没有了。”

    布兰德顿夫人叫嚷着:“哦,克拉多克先生,让我和你挨近一点儿。这二十多分钟我一直想和你说几句话。你简直已经熄灭了激进派嚣张的火焰。我忍不住大声呼喊,你太让我感动了。”

    格洛弗小姐悄声对她哥哥说:“每个人都有自由说自己高兴的话,但世界上没有任何东西比感伤更优美。我觉得我的心都要跳出来了。”梅斯顿·莱尔夫人加了一句:“克拉多克先生,你让我高兴!你的妻子在哪儿?我可以向她重复这句话吗?”

    布兰德顿夫人说:“这是我们迄今为止听过的最好的演说。”

    梅斯顿·莱尔夫人定定地看着阿特希尔·贝柯特先生,说:“布兰德顿夫人,这是您二十年以来说的唯一一句真理。”