首页

美文名著

克拉多克夫人(毛姆作品)

设置

字体样式
字体大小

克拉多克夫人(毛姆作品): 第25章(2/4)

她有一种报复的快感。“我担心你太过无知。你看到了,我不是在读一本小说,而且这本书并不低级。它是一位母亲写给女儿的书信集,是尺牍文和女性智慧的典范。”

    伯莎故意说得文绉绉的。

    “哦。”爱德华显出困惑不解的样子,感觉自己狼狈不堪,但仍然坚信自己站在正确的一边。伯莎挑衅地笑了。

    “当然,只要你觉得有趣,我并不反对你读书。”

    “难为你这么说。”

    “我不会佯装学识渊博。我是一个实际的人,不需要太多文化。在我的同行中,你会发现读书的人总是一无是处。”

    “看来你觉得无知是值得称道的。”

    “伯莎,学识丰富不如拥有善良纯净的心灵。”

    “一点儿智慧也胜过一本说教的格言集。”

    “我不知道你这话是什么意思,但我满意现在的自己,而且我不想懂得任何一门外语。英语已经完全足够。”

    “只要你还是一个优秀的运动员,定期洗澡,你就认为自己履行了一个人的所有职责。”

    “你爱怎么说就怎么说吧,但如果有人让我觉得无法忍受,那他肯定是一个可怜的读书虫。”

    “我倒是更喜欢这种人,相比一个喜欢玩板球和洗土耳其浴的人。”

    “你是指我?”

    “如果你愿意,我不反对你对号入座,但也可以理解成指一类人。我要继续读书了,你不介意吧?”

    伯莎拿起书,但爱德华还想继续争辩,因为他觉得自己没有占到上风。

    他反驳:“好吧,但我必须说的是,如果你想读书,为什么不能看看英国的书?肯定有足够的英文书让你看。我觉得英国人就应该忠于自己的国家。我不会假装读过什么法国书,但我绝对没有听任何人否认过大多数法国书籍是下流的,这种书不是女人应该读的。”

    伯莎眼皮都没抬说:“根据一般的传闻来评价总是有失公允。”

    “而且现在法国对我们的态度总是很恶劣,我愿意看到大不列颠境内的每一本法文书都付之一炬。我肯定这对我们英国人而言是一件莫大的好事。现在我们所需要的是国民生活的纯净和重构。我支持英国的道德标准、英国的家庭、英国的母亲和英国的习俗。”

    “亲爱的,我一直感到奇怪,虽然你习惯阅读《标准》,但说话的内容却像《每日电讯》。”

    伯莎继续读她的书,不再理会爱德华,于是他只好开始和狗说话。和很多轻浮的人类似,他发现沉默很难堪。伯莎心想:这回即使是他自己也发现了自己思想的空白吧,肯定惊慌失措了吧。他和所有活动的物体说话,和仆人,和他的宠物,还有猫和鸟;甚至看一份报纸,他也不能停止发表评论,只有吃饭的时候他才暂时闭口不言。有时他无休无止的闲扯让伯莎恼怒不已,不得不求他看在上帝的分上闭上嘴巴。这时,他就抬起头,温厚地笑笑。

    “我吵到你了?对不起,我不知道。”

    他安静了十分钟,马上又开始哼唱一首唱烂了的老歌,再也没有比这个更令人讨厌的习惯了。

    的确,这对夫妻之间的分歧数不胜数。爱德华敢做敢说,坚持己见,他也不喜欢那些超过他稍显狭隘的理解力之外的事物,而且倾向于认为那是不道德的;伯莎钢琴弹得很好,声线也不错,但她的表演总会招致丈夫的反对,因为不管她唱什么,不管她弹奏什么,总
本章还未完,点击下一页继续阅读>>>