首页

美文名著

克拉多克夫人(毛姆作品)

设置

字体样式
字体大小

克拉多克夫人(毛姆作品): 第23章(4/4)

过去。但不要妄想我会永远留在莱伊府。有时我觉得不舒服,很虚弱,渴望你能陪在身边,但我知道我不能这样放弃。我相信,为了你也为了我,我不能冒险重新回到过去的不幸日子里。那样做是可耻的。我以坚定不移的决心和不可动摇的意志起誓:我绝对不会回莱伊府,绝不!

    一心爱你的妻子

    伯莎

    电报:

    北站,6月2日9:50分

    布莱克斯达布尔,莱伊府,克拉多克今晚7:25到——伯莎

    巴黎爱卡里埃路41号

    我亲爱的年轻朋友:

    我有些不安。你知道,伯莎这六个星期以来一直和我住在一起。她给出的理由无可挑剔,反倒让我产生了强烈的怀疑。我个人认为,做这么一件简单的事情,根本不需要那么多绝对明确的动机。我抵制住了给爱德华(她丈夫——一个心地善良却头脑愚钝的男人)写信探求原因的冲动,如果这样做会显得自己很愚蠢。在伦敦时,伯莎佯装去看医生,但从来不见她服用任何药物。我可以断定,任何一位经验丰富的专家都不可能大胆收取臆想症患者两个金币,而不开大量药方。她陪同我来巴黎,表面看是添置衣裳,但实际上,购买衣服给她带来的乐趣绝不会超过内阁重组。她竭力掩饰自己的情感,但只是欲盖弥彰。我无法向你描述,她多么的喜怒无常,高兴时欣喜若狂,沮丧时如末日来临。她思维的深度毫不亚于五十年前年轻女士们追求时尚的深度(那时我们都是年轻的女士——不是女孩)。她弹奏《特里斯坦和伊索尔德》,让我神思不定;她又故意冷落一位法国艺术家,让他的妻子忧愁烦扰;最后,她还哭泣,哭完后在鼻子和眼睛上补上厚重的粉。所有这些迹象出现在一个漂亮女人身上,毫无疑问是精神极度忧郁的铁证。

    今天早上,我醒来后在门上发现这样的纸条:“不要以为我是一个十足的傻子,但是我真的无法继续忍受没有爱德华的生活。我将乘坐十点的火车。伯莎。”现在是十点三十分,她本来约好了去泊锦服装店,试穿最令人着迷的晚餐礼服。

    我不想对此做任何结论,以免侮辱你的智商。我相信你会更快地得出结论,而且我完全相信你的看法会和我一致。

    你忠实的朋友

    玛丽·莱伊