首页

杰夫里·迪弗侦探小说精选集(全11册)

设置

字体样式
字体大小

杰夫里·迪弗侦探小说精选集(全11册):正文 第12章(2/8)

也会遭遇一些危难和惊险,不过那都只是幻觉。要一般市民主动来面对这种血淋淋的景象,可以说是要求太高;而这对警方来说也是件可耻的事,因为他们迫切需要她的协助,才使她面对这样的痛苦。然而,莱姆在见到她脸上的惊骇表情后,便知道他们不能再逼她往下深入了。他甚至猜想,或许她马上就要吐出来了。



    萨克斯想上前扶住她,但被莱姆摇头制止了。他无声传达出的信息是:他知道他们或许会失去这个女孩,他们必须让她退出。



    但是,这次他判断错了。



    卡拉深吸了一口气,就像潜水员在离开船艇下水之前做的那样,然后又转身看向写字板,眼中射出坚毅的目光。她已克制住自己的情绪,下定决心再度面对这几张血腥的照片。



    在一番仔细观察后,她才点了点头。“p.t.赛尔比特。”她边说,边擦拭了一下眼睛。



    “这是人名吗?”萨克斯问。



    卡拉点点头。“巴尔扎克先生曾表演过这个人的几种戏法。他是一九〇〇至一九一〇年间的魔术师,曾做过类似的演出。这个戏法名称叫‘活锯女郎’,和这次命案的情形相同,把人绑住,四肢分开,然后用锯子锯开。唯一不同的地方只在于:凶手挑选了一名男性来进行这次表演。”她眨了眨眼睛,惊讶自己竟然会用“表演”这个字眼,“我的意思是,实施这次犯罪。”



    莱姆又问了一样的问题:“懂得这种戏法的人数有限吗?”



    “没有,这个戏法太出名了,比‘消失的人’还要著名,只要对魔术史稍有了解的人一定都知道。”



    他早已预料到会得到这个答案,但还是说:“托马斯,还是把这点写上去吧。”说完,他又对萨克斯说:“好,现在告诉我们发生在卡尔沃特身上的事。”



    “被害人似乎打算去上班,便从后门出去——附近邻居说这是他的习惯。他在走过一条死巷的巷口时,看到了这个……”她指着一个装在塑料袋中的黑色玩具猫说,“一只玩具猫。”



    卡拉看了玩具猫一眼。“这是电动的,像机器人一样,我们把它叫作‘假物’。”



    “假什么?”



    “假……物。这是一种道具,用来欺骗观众,让他们以为那是真的东西。就像一把没有刃的刀,或一个内部有暗层的杯子。”



    萨克斯按下玩具猫身上的开关,这只假猫便开始走动,还不时发出很像猫叫的喵喵声。“被害人一定是看见了这只猫,才会走过去查看,说不定还以为这只猫受伤了,”她继续说,“‘魔法师’就是利用这招诱使被害人走入死巷。”



    “来源可查吗?”莱姆问库柏。



    “香港新陆公司制造,我查过该公司的网站了,这种玩具的销售地点在全国有好几百家。”



    莱姆叹了口气。看来,“来源过于广泛,无法追查”已成为这个案子里最常出现的一句话。



    萨克斯继续说下去:“于是卡尔沃特走向那只猫,蹲下查看。而疑犯这时躲在某处,然后……”



    “是镜子。”莱姆打断她的话,转头看向卡拉,而卡拉点了点头。“魔术师经常利用镜子,只要把它们放对角度,就能让藏在镜子后面的任何人或东西隐形。”



    莱姆这时想起来,卡拉工作的那家商店就叫“烟与镜”。



    “但后来似乎出现了意想不到的情况,使被害人有机会逃走,”塞利
本章还未完,点击下一页继续阅读>>>