首页

杰夫里·迪弗侦探小说精选集(全11册)

设置

字体样式
字体大小

杰夫里·迪弗侦探小说精选集(全11册):正文 第36章(9/11)

物的“职业”。但是大部分住在当地的人并不知道他们用的语言的正式名称叫“非裔美国人本土英语”。



    “我在里面的时候,”他说,“拿到了高中文凭和一年的大学学历。”



    她什么也没说。



    “我大部分时间都在学习和文字。也许这不能让我找到一份工作,但那个吸引我。你知道的,我一直喜欢书。我从你会走路的时候就教你看书……我研究标准英语,但我也研究本土英语。我不觉得那有什么不好。”



    “可你并不说。”她尖锐地指出。



    “我成长时期没有用这种英语。就像我成长时期也没有说法语或曼丁哥语一样。”



    “我很讨厌有人说‘问(axe)你个问题’。”



    她父亲耸耸肩。“‘问(axe)’在古英语里就代表‘问(ask)’。以前的皇族就是这么说的。《圣经》的译本中也说谈到‘问’(axing)上帝要慈悲。这并不像一般人所认为的那样是黑人的东西。‘s’和‘k’连在一起时的音很难发,于是就转了。还有‘ain't’,更是从莎士比亚的时代起就在用了。”



    她笑了,“那你试试用本土英语去找工作。”



    “嗯,如果有一个法国人或俄罗斯人也来申请这份工作呢?你觉得老板会不会给他们一个机会,见见他们,看看他们是否勤奋,是否聪明?就算他们说的是不同的英语又怎样呢?也许问题在于那个老板以某人的语言为借口不雇用他。”他笑着说,“纽约人在未来几年里,最好还能说一点西班牙语或中文,那为什么不能接受本土英语呢?”



    他的话让她更加生气。



    “我喜欢我们的语言,吉恩。我觉得它很自然,让我感觉回到了家。你看,以我对你做的事,你完全可以生我的气。但是,不要迁怒于自己或我们的祖先。因为,这是我们的根。你知道应该怎么对待自己的根,不是吗?你改变那些应该改变的事,还应该对改变不了的事感到骄傲。”



    吉纳瓦紧紧闭上眼睛,双手捂在脸上。在过去那么多年里,她一直想着父亲或者母亲——甚至没有奢侈地希望父母双全,只是其中的一个——在自己下午放学时能在家里,替她检查家庭作业,早上叫她起床。但在这一切都没有变成现实,在她终于能够独自生活,在这个令人绝望的世界拼出一条出路的时候,过去却回来了,套住她,把她往回拉。



    “但这不是我想要的,”她轻声说,“我要的是比这一团混乱更好的东西。”她指了指周围的街道。



    “哦,吉纳瓦,我明白。我所期望的,就是在你进入这个世界以前,我们能够在这里好好地生活几年。给我一个机会,让我补偿你,补偿我和你母亲对你做过的事。你应该得到全世界……但是,亲爱的,我必须说,你能告诉我,有什么地方是完美的吗?那里的街道都铺着黄金吗?那里人人都爱他们的邻居吗?”他笑了起来,然后说起了非裔美国人本土英语,“你说这里很乱?好吧,说得对。但是哪里不乱?哪里不是这样呢?”



    他伸出手臂搂着她。她的身体一僵,但不再抗拒。他们往学校走去。



    拉基莎·斯科特坐在马库斯·加维公园的长椅上,她从下城的餐馆打工回来就坐在这里,已经半个多小时了。



    她又点了一根荣誉牌香烟,心里想着:我们做的事,有一些是因为我们想做,有一些是因为我们不得不做。为了生存。
本章还未完,点击下一页继续阅读>>>