首页

杰夫里·迪弗侦探小说精选集(全11册)

设置

字体样式
字体大小

杰夫里·迪弗侦探小说精选集(全11册):正文 第6章(4/7)

尔地图。”



    “什么地图?在哪里?”



    “我写书用的研究档案。还能在哪里?”



    托马斯翻寻档案夹,抽出一张长长的横式曼哈顿地图的复印件。“是这张吗?”



    “对,就是这张。”



    这张地图是兰德尔·瑟维在一八一一年任纽约行政长官绘制的,当时他们正在规划曼哈顿的棋盘化街区。地图是横向绘制的,原本在南边的炮台公园放到了最左边,而北面的哈莱姆区则在地图的最右边。在这种方式绘制下,曼哈顿岛的形状看起来活像一只跳动的狗,正仰起窄小的脑袋要攻击咬人。



    “把它钉在那里,很好。”



    当年轻的看护照他的吩咐做完后,莱姆突然说:“托马斯,我们决定委托你了。朗,给他块警徽什么的。”



    “林肯……”他小声责怪道。



    “我们需要你,过来吧。你不是一直想当山姆·斯佩德或高捷吗?”



    “我只想当朱迪·加兰德。”



    “那你就当杰西卡·弗莱彻好了。你将亲笔书写这一事件。快点,把那支总插在你衬衫口袋里摆样子的名牌钢笔拿出来。”



    这个年轻人转了转眼珠,抽出他那支派克笔,又从一张桌子下面拿出一叠盖满灰尘的黄色信纸。



    “不,我有更好的办法。”莱姆说,“挑一张招贴,那些美术招贴画,反过来贴在墙上,再用签字笔在上面写字。要写大一点,这样我才能看得见。”



    托马斯挑了一张莫奈的《睡莲》,反过来贴在墙上。



    “在最上面,”这位刑事鉴定学家指示道,“写‘不明嫌疑犯八二三’,然后分出四栏,分别标上‘外表’、‘住所’、‘交通工具’和‘其他’。很好,现在我们要开始了。我们知道什么和他有关的事?”



    塞林托说:“交通工具……他开的是黄色出租车。”



    “没错。还有,在‘其他’一栏里,写上他熟悉犯罪现场处理工作。”



    “由这点,”塞林托补充说,“或许可以表示他在号子里待过。”



    “什么意思?”托马斯问。



    “他也许有案底。”这位资深警探解释。



    班克斯说:“我们要不要写上他有一把点三二口径的柯尔特手枪?”



    “他妈的还用说?”他的老板表示赞同。



    莱姆又贡献了一点:“还有,他熟悉摩擦脊……”



    “什么?”托马斯问。



    “摩擦脊——就是指纹的意思。每个人的手脚表面都有一道道隆起的纹路,可以增加摩擦力。还有,记下他可能在一间安全的房屋中实施犯罪。干得好,托马斯。瞧瞧他,天生就是干警察的料。”



    托马斯瞪了莱姆一眼,退离墙边,用手拍掸着衬衫,拂掉在墙边沾上的蜘蛛网。



    “好了,各位,”塞林托说:“这就是我们对八二三先生的初步印象。”



    莱姆对梅尔·库柏说:“接着来,那些沙子。我们能从中看出什么?”



    库柏把护目镜向上推到他苍白的额头上,取了一些样本放在载玻片上,推到偏光显微镜下夹好,校正显微镜刻度。



    “嗯……很奇怪,没有双折射。”



    偏光显微镜能看出晶体、纤维以及其他物质的双重折射现象。比如,海滩上的沙子
本章还未完,点击下一页继续阅读>>>