首页

美文名著

钢铁火药和施法者

设置

字体样式
字体大小

钢铁火药和施法者: 第八十章 一日(4/5)

“忍着。”另一个人吸着鼻子,低沉地回答:“总不能让农家子看轻了我们。”

    别人的声音他听不出,这两个声音他无比熟悉。

    前一个是瓦希卡。

    后一个是皮埃尔。

    温特斯走了过去,问:“什么东西烂了?”

    “还能啥?脚!”瓦希卡没好气地回答,突然他悚然站起:“长……长官!”

    在瓦希卡身旁,正在用营火烤脚的其他杜萨克也一骨碌站了起来。

    ……

    为了节约战马体力,杰士卡校严禁任何士兵骑马,就算是杜萨克也得牵马步行——除非遭遇敌人或执行侦察任务。

    “罗圈腿也下地走路了。”其他民兵嘀咕着:“看他们能不能吃得我们吃的苦头。”

    看到平日趾高气昂的杜萨克也要迈开罗圈腿走路,杜萨克口的【农家子】心里都有一丝快意。

    最开始的时候,温特斯手下的杜萨克管农家子弟叫【庄稼佬】,而农家子弟也回敬杜萨克为【鞑靼人】。

    这两个词都是极为严重的蔑称,对彼此的精神杀伤力不亚于四十八磅炮弹。

    若是温特斯不在场,轻飘飘一句【鞑靼人】或是【庄稼佬】都能引起一场斗殴。

    就这样,狼镇人在彼此鄙视的目光离开家乡。

    之后的事情无需赘述,有人不在了,也有人补充进来。

    新来的人最开始也爱说【鞑靼人】和【庄稼佬】,但是众人数次互相支撑着死里逃生后,【鞑靼人】和【庄稼佬】这两个词没人再提。

    然而出身差异导致的对抗情绪隐约还在,于是蔑称也悄然变化

    【罗圈腿】取代了【鞑靼人】,【农家子】取代了【庄稼佬】。

    在温特斯听来,【罗圈腿】和【农家子】依旧是极为严重的蔑称。

    “你们就不能用点正常的称呼吗?”温特斯忍不住找手下民兵谈话。

    按照民兵的说法,这两个词只有在对方耳才有侮辱性,说的人只当成性词在用。

    同巴德提起这件事时,温特斯仍旧愤愤不平:“鬼话!他们就是自己骗自己!什么叫‘我说不带侮辱,你听才带侮辱’?是不是蔑称,难道不该由听者决定吗?”

    “总归比【鞑靼人】和【庄稼佬】好听。”巴德也是无可奈何。

    ……

    有人在等着杜萨克出洋相,杜萨克也知道有人在等他们出洋相。

    所以他们没叫苦、也没抱怨,只是闷不做声地走。

    精神可嘉,但是身体做不得假,皮埃尔、瓦希卡和其他杜萨克的脚上都带着水泡,有的水泡是甚至有拇指大小。

    温特斯看了一眼就明白是怎么回事,他哭笑不得:“烤火有什么用?去找军医,让他拿针给你们挑了,别乱挤。”

    狼镇杜萨克都和温特斯很亲近,胆子也大。

    皮埃尔小声说:“那理发匠是农家子,肯定会偷笑我们。”

    “什么农家子?”温特斯一听这个称呼就火大:“那你是想让我给你们挑?”

    皮埃尔拼命摇头。

    “你别摇头。”温特斯伸手去抓皮埃尔的腿:“我给你挑。”

    “不用不用……”皮埃尔连连后退,险些跌倒:“我去找军医。”

    “你们要是不想听到鞑靼人,就别叫人家农家子。”温特斯也不知道
本章还未完,点击下一页继续阅读>>>